ランダムハウス英語辞典 CD-ROM版
ランダムハウス英語辞典 CD-ROM版

定価: ¥ 15,750
販売価格: ¥ 13,561 人気ランキング: 266位
おすすめ度:
発売日: 2002-11-29
発売元: 小学館
発送可能時期: 通常24時間以内に発送
痒い所に手が届く辞典
原本である書籍版の「ランダムハウス英和大辞典」の初版は2冊に分かれていたので、引くとき、どっちの分冊なのか確認してからでないといけなかった。第2版で1冊本となった。それでも英語の単語の意味を引くのに、本棚からドッコイショと掛け声でもかけて持ち上げて机に持ってきて引いたものでした。
それがこのたびCD−ROM版となり、コンピュータに入れて使えるようになった。挿し絵も載っているし、単語の発音が聴ける。英米のCD-ROMでは省略されてしまう様な英語の発音(四文字英語)も載っています。音標文字に自信のない人には便利です。Windows XP Service Pack 2を入れてあっても、チャンと作動します。翻訳家や通訳、英語を学んでいる人々にとって、重宝する辞典です。
Policeman を引くと、警官、巡査とあって、その下に図表があり、米国・英国での階級の呼び方が載っている。例えば州警察では、警視のことを major と呼びます。このようなことを載せている英和辞典は、日本国内発行の辞典では、この辞典と原本の書籍版しかありません。もうひとつ例を挙げれば、「make it in 〈航空機が〉うまく着陸する」とあります。この例は最近の他の辞典でも、「make it in ((家などに))(帰り)つく」などと載ってきましたが、小学館のこの辞典が発行されたころには載っていませんでした。
以上述べたように、この辞典は現在英米で使われている英語が非常にたくさん採用されています。私は最近まで通訳をしていましたが、この辞書にはお世話になっていました。今は米大学で学んでいますが、今もなお、このCD-ROM辞典を頼みの綱として利用しています。
もっと早く買うべきだった
なぜもっと早く買わなかったのだろう。
掲載語彙が豊富なのはもちろんのこと、主要な単語の音声を聞くことができる。これが本当に役に立つ!市販のCD付き単語関連本で勉強しても掲載されていない語があまりに多いが、この辞書さえあれば、たとえばNEWSWEEKを読みながら、わからない単語を瞬時に引き、発音を確認できてしまう。
恥ずかしながら、「cucumber」の発音を聞いたのは、この辞書が初めてだった。
ABCにさようなら
パソコンの辞書がこんなに便利なものだとは思っていませんでした。
パソコンを買ったついでになんかソフトも入れようと思って、ぱか安の
英字郎を入れたらこれがすごく便利でした。たちまち訳語に満足できなく
なり、大きな辞書がないか探してこのランダムハウスに出会いました。
今は、シェイクスピアを読んでいるけどまったく問題がありません。
そもそも英語の辞書のABC順というのは、便宜的なもので必然性がない
ものだそうです。われわれは小さいときから強制的にABCを覚えさせられ、
ABC順が、何か秩序だったもののように思っているだけなのです。Aの後に
Bがこなけりゃならない理由はないし、そもそも辞書が大きくなれば
なるほど、ひとつの単語を探すためにノイズが多くなります。
パソコンの辞書はそういうことからわれわれを解放してくれたということ
ですね。

定価: ¥ 15,750
販売価格: ¥ 13,561 人気ランキング: 266位
おすすめ度:

発売日: 2002-11-29
発売元: 小学館
発送可能時期: 通常24時間以内に発送
痒い所に手が届く辞典原本である書籍版の「ランダムハウス英和大辞典」の初版は2冊に分かれていたので、引くとき、どっちの分冊なのか確認してからでないといけなかった。第2版で1冊本となった。それでも英語の単語の意味を引くのに、本棚からドッコイショと掛け声でもかけて持ち上げて机に持ってきて引いたものでした。
それがこのたびCD−ROM版となり、コンピュータに入れて使えるようになった。挿し絵も載っているし、単語の発音が聴ける。英米のCD-ROMでは省略されてしまう様な英語の発音(四文字英語)も載っています。音標文字に自信のない人には便利です。Windows XP Service Pack 2を入れてあっても、チャンと作動します。翻訳家や通訳、英語を学んでいる人々にとって、重宝する辞典です。
Policeman を引くと、警官、巡査とあって、その下に図表があり、米国・英国での階級の呼び方が載っている。例えば州警察では、警視のことを major と呼びます。このようなことを載せている英和辞典は、日本国内発行の辞典では、この辞典と原本の書籍版しかありません。もうひとつ例を挙げれば、「make it in 〈航空機が〉うまく着陸する」とあります。この例は最近の他の辞典でも、「make it in ((家などに))(帰り)つく」などと載ってきましたが、小学館のこの辞典が発行されたころには載っていませんでした。
以上述べたように、この辞典は現在英米で使われている英語が非常にたくさん採用されています。私は最近まで通訳をしていましたが、この辞書にはお世話になっていました。今は米大学で学んでいますが、今もなお、このCD-ROM辞典を頼みの綱として利用しています。
もっと早く買うべきだったなぜもっと早く買わなかったのだろう。
掲載語彙が豊富なのはもちろんのこと、主要な単語の音声を聞くことができる。これが本当に役に立つ!市販のCD付き単語関連本で勉強しても掲載されていない語があまりに多いが、この辞書さえあれば、たとえばNEWSWEEKを読みながら、わからない単語を瞬時に引き、発音を確認できてしまう。
恥ずかしながら、「cucumber」の発音を聞いたのは、この辞書が初めてだった。
ABCにさようならパソコンの辞書がこんなに便利なものだとは思っていませんでした。
パソコンを買ったついでになんかソフトも入れようと思って、ぱか安の
英字郎を入れたらこれがすごく便利でした。たちまち訳語に満足できなく
なり、大きな辞書がないか探してこのランダムハウスに出会いました。
今は、シェイクスピアを読んでいるけどまったく問題がありません。
そもそも英語の辞書のABC順というのは、便宜的なもので必然性がない
ものだそうです。われわれは小さいときから強制的にABCを覚えさせられ、
ABC順が、何か秩序だったもののように思っているだけなのです。Aの後に
Bがこなけりゃならない理由はないし、そもそも辞書が大きくなれば
なるほど、ひとつの単語を探すためにノイズが多くなります。
パソコンの辞書はそういうことからわれわれを解放してくれたということ
ですね。
